21 juni, 2010

Kärlekens språk

Jag satt som klistrad framför det kungliga bröllopet i helgen. Daniels tal var ju fantastiskt romantiskt och väldigt tjusigt rent retoriskt också. Men som språkvetare fastnade jag särskilt för prinsens språkval. Han höll delar av sitt tal på engelska och andra delar på svenska. På engelska berättade han ett par roliga och romantiska anekdoter, men när det var dags att tala om sin kärlek till Victoria och sin tacksamhet gentemot sina egna föräldrar och sina svärföräldrar då bytte han till svenska. Vi är alla mer hemma i vårt modersmål och det är där vi har närmast till våra känslor. Det gav prins Daniel ett utmärkt exempel på i lördags.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar