29 februari, 2012

Vem är det som skjuts på skottdagen?

Idag är en väldigt speciell dag. Den finns bara i kalendern vart fjärde år, och anledningen är att alla de andra dagarna är lite för korta för att kunna göra jobbet helt på egen hand. Så de kallar in sin timvikarie skottdagen och ger oss ett skottår.


Men den här timvikarien låter rätt aggressiv (fast vem skulle inte vara det om de bara fick jobba en dag vart fjärde år?). Skott? Vem är det som ska skjutas på den här dagen? Äsch, det är inte så farligt som det låter. Det är själva dagen som skjuts in i kalendern, och det sker inte ens med våld. De andra dagarna har ju förberett utrymmet åt skottdagen, som bara behöver glida in och sätta sig på sin plats.

Märkligt nog kilade skottdagen in sig på den 24 februari fram till år 2000, och det beror på den gamla romerska kalendern. Du kan fördjupa dig i den på Wikipedia. Den romerska kalendern är också anledningen till att skottdagen är inskjuten precis innan mars, som var början på året för de gamla romarna. Skottdagen låg alltså i slutet av året. Och trots att vi idag använder en annan kalender har vi fortsatt med den här traditionen. Själv har jag alltid trott att det var för att ge stackars korta februari en extra dag, och jag tror nog att jag kommer att fortsätta tänka så.

27 februari, 2012

Hen på riktigt

DN.se har den 21 februari en artikel med rubriken 800 000 år att bygga Death Star i Stjärnornas krig. (http://www.dn.se/kultur-noje/800000-ar-att-bygga-death-star-i-stjarnornas-krig) I artikeln använder skribenten det könsneutrala ordet hen när han hänvisar till en person som skrivit en kommentar till en artikel i samma ämne i Ny teknik på nätet. Anledningen var kanske just att personen skrivit under sitt inlägg med en signatur som inte avslöjade om personen - om hen - var en man eller kvinna.

Därefter följer 79 kommentarer till artikeln och många av dem handlar om att journalisten använder hen. Någon protesterar vilt och tycker att bruket är idiotiskt. Någon annan tycker att ordet just i ett sådant sammanhang är bra eftersom inläggsförfattarens kön ju inte spelar någon roll för diskussionen. Artikelförfattaren skriver i en egen kommentar att valet av hen var hans eget beslut, inte något ställningstagande från DN:s sida.

Det var länge sedan ett formord som pronomenet hen tog sig in i ett modernt språk och blev kvar, så dess framtid är väl oviss, men man kan inte komma ifrån att det fyller en uppenbar funktion när en persons kön är ointressant eller, som i detta fall, okänt. Man slipper som skribent söka krystade omskrivningar av typen han/hon, personen eller vederbörande.

Jag tror vi önskar hen lite lycka till, utan att för den skull sia om ordets framtid i svenskan eller ta ställning i frågan. Den som lever får se.


20 februari, 2012

Det är skillnad på Bromma och Arlanda

Stockholms två flygplatser skiljer sig åt på många sätt. Jag hade nöjet att trafikera dem båda två med en dags mellanrum och jag gjorde följande iakttagelser: Från Arlanda lyfter bamsestora jätteplan till världens alla hörn, medan Bromma har behändiga små plan med destinationer som Kalmar, Trollhättan, Umeå och Ronneby. På Arlanda måste du infinna dig långt före avgången för att hinna ta dig hela vägen till en gate som ligger långt bort, till  Bromma kan du komma 20 minuter före avgång och gå till plats 2 där planet står parkerat. På Arlanda har folk jättestora väskor och otympliga specialförpackningar, medan de flesta som reser från Bromma ska bara vara borta över dagen och har en liten bag som inte checkas in.

Men att Bromma eftersträvar en mer informell framtoning märks tydligt och klart på kommunikationen. I morse var det lite förseningar och markpersonalen gjorde sitt bästa för att hålla oss informerade. Och absolut mest uppseendeväckande i en spårknörds öron var det faktum att i flera av högtalarutropen omtalade markvärdinnan sig själv som "jag". Inte "vi". Inte passiva konstruktioner med "ombedes".

- Planet till Kalmar är lite försenat idag. Jag återkommer när jag vet lite mera. Jag är ledsen för det besvär som det kanske förorsakar er.

Att framträda i första person singular är en klockren signal på informell kommunikation. Och det kräver lite mod, i synnerhet när det gäller meddelanden som kan tänkas vara negativa för ganska många.

Det kan hända att det är enkelt för Bromma att ha en informell kommunikation med sina resenärer - det är en lite flygplats där alla kommer nära. Men jag skulle ändå tycka att det vore trevligt om även Arlanda kunde ha ett och annat ansvarstagande "jag" i högtalarna istället för den krångliga uppsträcktheten med konstgjord satsmelodi som har blivit kännetecknande för flygplatser överhela världen.

14 februari, 2012

På svenska kan vi säga "jag älskar dig" på flera sätt

Idag på hjärtedagen tycker många om att uppvakta sin käresta eller flirta med någon man beundrar på avstånd. Kanske med en blomma, chokladask eller senaste numret av Språktidningen. Men vi svenskar är lite blyga av oss och har svårt att sätta ord på stora känslor, så det är inte alltid vi talar klarspråk om hur vi känner. Istället visar vi det på andra sätt. Kate Reuterswärd är en amerikan som bor i Lund, och med sitt utifrån-perspektiv har hon lätt att se sådana kulturella skillnader för vad de är. När en svensk gör något så enkelt som att bjuda på fika är det egentligen ett sätt att uttrycka djup kärlek. Håller du med? Kate har listat 15 olika saker vi svenskar säger istället för jag älskar dig, från det vardagliga till det stora. Det är en söt och rolig lista att läsa! Glad alla hjärtans dag önskar vi dig!

13 februari, 2012

Ha en kassaskåp resa!

Den här bilden är lite rolig. Tydligen är det irländska Hertz som har gjort en välkomstlapp till sina kunder, och de har översatt den till flera olika språk. Den svenska översättningen blev inte helt lyckad, kan vi väl säga. "Thank you. Safe journey." (Tack. Kör försiktigt/Trevlig resa.) har blivit "Tack själv. Kassaskåp resa." Oh. Aj. Det svider lite, det gör det ju. Svenska Hertz skyller på den mänskliga faktorn och gissar att en maskin varit framme. Men sådana här små superknasiga översättningar brukar jag tycka är hysteriskt roliga!

10 februari, 2012

Ur barnamun

Det är alltid roligt att höra barn prata. Vi kan genom att lyssna uppmärksamt få en unik insikt i hur de uppfattar och brukar språket i olika åldrar. Ofta kan barnen och deras språkutveckling lära oss mycket om hur språket är uppbyggt och hur det fungerar. Framför allt är det alltid roligt och inspirerande att höra barn prata, för de gör det med stor glädje och ohämmad kreativitet!

Som lille Konrad, 3,5 år, som glatt konstaterar: Smurfarna är litna, som jag. Spontant och med god språkkänsla anpassar han ordet "liten" till de faktum att smurfarna är flera. Det blev fel, men så rätt han tänkte.

Ord, namn och uttryck som är okända för barnen byts snabbt ut till något mera känt på det mest träffsäkra sätt. Jag hörde en liten flicka i en barnvagn som sjöng en sång av Charlotte Pirelli, men texten blev nu: Du finns i mina drömmar, tusen och en napp!
En annan kreativ omskrivning gör flickan som med stark röst på ICA sjunger: Teddybjörnen Fredriksson, Jansson hette han.

Är ni tillräckligt gamla (som jag) för att komma ihåg den gamla sången om borgmästar Munte, så minns ni att texten gick: Och unge herr Carl, han hade ingen sad'l (sadel), så han fick åka efter i schäsen. En ålderdomlig och konstig text. Inte undra på att det moderna barnet istället sjunger: Och unge herr Carl, han hade ingen SAAB, så han fick åka efter med chefen!

Om alla talade (och sjöng) av hjärtat som barnen gör, så skulle världen vara en bättre plats!

08 februari, 2012

Grammatikironi

Vi stödjer visserligen inte hetsjakten på särskrivningar, men det här är faktiskt kul. Google är ändå bara en  dum sökmotor.


06 februari, 2012

Grammatikdagen - vilken succé!

Vi kunde aldrig tro att Grammatikdagen skulle bli en sådan makalös succé, men den fick ett stort genomslag i hela landet! Språkkonsulternas roliga ordutdelning på Sergels torg slogs upp stort i Nyhetsmorgon i TV4 (titta på det här och det här klippet) och plötsligt hade Anki satslära med morgontittarna, Grammatikdagens Twitter-hashtag #grammatikdagen blev dagens mest omtalade på Twitter, och alla intressanta seminariedagar som ordnades i landet var fullbokade. UR Samtiden filmade allt som hände på Kulturhuset i Stockholm, så det kommer du att kunna se på tv om några veckor (vi vet inte exakt när det blir). Tills dess kan du läsa talarnas Powerpoint-presentationer här. Glöm inte att baka den underbara grammatikbakelsen när du ändå är där!

Nu kan vi bestämt säga att Grammatikdagen blir en tradition. Grammatiken har äntligen fått sin välförtjänta temadag!

02 februari, 2012

Andas in lite grammatik

Vi sitter som bäst och gör de sista förberedelserna inför Grammatikdagen här på kontoret. Men imorgon lanseras även andningens dag, en dag när man ska göra häslosamma andningsövningar. De här två sakerna står faktiskt inte i motsättning utan kan absolut samverka i harmoni. Gör en andningsövning med grammatiska inslag!

Följ instruktionerna till djupandning på den här sidan. Medan du gör övningen, tänk på vilka kroppsdelar - substantiv - som expanderar och sjunker ihop. I nästa andetag kan du fundera på de olika aktiviteterna - verben - du gör under övningen, som andas, tänka och sitta. Och i ännu nästa kan du fundera på vilka olika färger - adjektiv - som finns i omgivningen. Till sist kan du reflektera över hur du gör de olika aktiviteterna - adverb - långsamt, njutsamt och lugnt, kanske? Du kan också fundera på ditt läge i rummet - preposition - om du sitter stolen eller i soffan under taket. Avsluta med att ropa en interjektion - hurra för grammatik!