25 april, 2012

Shobresvenska – omystiska dialekter nr 6


Egentligen är shobresvenska, som mer fackmannamässigt brukar kallas multietniskt ungdomsspråk, ingen dialekt utan en sociolekt. Skillnaden mellan en dialekt och en sociolekt är att dialekten talas inom ett bestämt geografiskt område, medan sociolekten talas av en grupp som till exempel har sitt yrke, sin samhällsklass eller sin kulturella bakgrund gemensamt.

Men det är svårt att dra skarpa gränser. Och det finns, tycker jag, anledning att misstänka att vissa drag eller ord från shobresvenska kommer att fångas upp i dialekter som talas i de geografiska områden där den förekommer. Vi har sett exempel på liknande utveckling tidigare. Ekensnacket har ju till exempel bidragit till stockholmskan.

När Svenska akademiens ordlista utökades med de shobresvenska orden guss (= tjej) och keff (= dålig), var det ett tecken på att shobresvenska till och med håller på att sprida sig till standardsvenskan.

Vad kännetecknar då shobresvenskan? Om vi ser till grammatiska skillnader från standardsvenskan så använder i shobresvenskan rak ordföljd i efter inledande bisatser. De ord som är unika för shobresvenskan är ofta hämtade från andra språk som exempelvis arabiska och turkiska, men det förekommer också ord som hämtats från gammal svensk slang, till exempel essa i betydelsen ljuga.

Om du vill lära dig fler shobresvenska ord, så har Rilpedia en ordlista.

2 kommentarer:

  1. Kan du inte ge ett exempel på "rak ordföljd i inledande bisatser" för oss som bara är intresserade av språk men inte så duktiga? :-)

    SvaraRadera
  2. Ja, hoppsan där hade det dessutom blivit fel! Rak ordföljd EFTER inledande bisatser skulle det ju förstås vara. Den inledande bisatsen ska ha rak ordföljd även i standardsvenskan.

    Ett exempel på en mening med inledande bisats hittar vi i meningen "När katten är borta dansar råttorna på bordet." "När katten är borta" utgör bisatsen, medan "dansar råttorna på bordet" är huvudsatsen. På shobresvenska skulle den meningen alltså bli "När katten är borta råttorna dansar på bordet".

    Jag ber om ursäkt för förvirringen... :-)

    SvaraRadera