17 augusti, 2010

Är det ett språkfel eller är det bara jag?

Ibland tycker jag det är svårt att veta om något är ett språkligt misstag eller om det bara är jag som tänker fel. Som det här med kolsyra till exempel.

Där jag sitter och jobbar just nu finns det ett ställe där man kan hämta vatten ur två tappar. Vid den ena tappen står det "Kolsyrat vatten" och vid den andra står det "Kallt naturellt vatten". Men är verkligen naturellt en synonym till okolsyrat, vilket jag antar att det ska vara här? När jag beställer in naturellt mineralvatten menar jag ju att det inte ska smaka citron, päron, mango, guava eller rengöringsmedel. Däremot får det gärna bubbla.

Hjälp mig - är det mig eller vattentappen som det är fel på?!?

7 kommentarer:

  1. När jag köpte okolsyrat vatten i lördags stod det "stilla vatten" på flaskan. Inte särskilt elegant, men definitivt mer rätt än "naturellt"! För visst är "naturellt" motsatsen till "smaksatt"? Så är det för mig i alla fall.

    SvaraRadera
  2. Skönt att höra att fler reagerar!

    Jag håller med om att "stilla" är bättre om än inte optimalt. Men det låter iaf lite mysigt. Söndagsskolereligiöst på någit vis.

    SvaraRadera
  3. Vattentappen! Naturligt ska det väl vara om man ska röra sig i den ordtrakten - naturellt är "smaken".

    SvaraRadera
  4. Om jag fick göra skyltar till det där vattenhålet skulle jag skriva "Vatten" stort över hela apparaten och sedan "Kolsyrat" respektive "Stilla" över själva tapparna.

    Det känns en smula fel med tanke på att "kolsyrat" är en beskrivning av hur vattnet är behandlat medan "stilla" inte är det. Men de som kommer till vattenhålet vill nog hellre släcka törsten än göra en textanalys. :)

    SvaraRadera
  5. Klurigt... men t.ex. i Italien säger man ju Aqua Minerale Naturale om okolsyrat mineralvatten.

    SvaraRadera
  6. SAOL säger faktiskt följande:

    naturell
    som har sitt naturliga skick el. sin naturliga färg o.d., naturlig, utan tillsatser

    Kolsyra är i och för sig en tillsats som berövar vattnet dess naturliga skick. Så vattentappen är inte helt fel ute. Synonym.se hälsar dessutom att "naturell" betyder "naturlig".

    SvaraRadera
  7. I Spanien säger man "con gas" eller "sin gas". Omöjligt att missförstå!

    SvaraRadera