02 maj, 2012

Dalmål – omystiska dialekter nr 7

Jag är född och uppvuxen i det natursköna Dalarna. Vintern 2007 flyttade jag till Stockholm, förlåt Upplands Väsby, efter 22 år i Borlänge.
- Jasså eru dalmas? kunde stockholmarna säga till mig när jag var ny här i storstaden.
- Nej, jag är en dalkarl, svarade jag.
För stockholmaren, och andra utanför Dalarna, är det kanske ingen skillnad, men för oss som är födda i Dalarna är det viktigt: En man från Dalarna är en dalkarl och en kvinna är en dalkulla.

Smakprov på dalmål
När jag växte upp så brukade vi pula varandra i snön (trycka ner ansiktet i snön på någon annan), om någon var ledsen eller betedde sig konstigt kunde man fråga va älä mälä? (vad är det med dig?), om någon ljuger säger man du skänt tro på'n (du ska inte tro på honom/henne), på bussen kunde man höra konversationer med ord som viri (varit), jussom (liksom) och tjåla (prata). Andra härliga ord är skuntä, äntä och vantä:

- Skuntä va skönt om ä kund bi sommä snart?
- Ja äntä kallt uta?
- Jo vantä dä.

Översatt:
- Skulle det inte vara skönt om det kunde bli sommar snart?
- Jo är det inte kallt ute?
- Ja var det inte det.

I Malung kan det låta så här:
"No e ä lådin, ö galn e full mä söpiner ätt an jer snön a fyri"
(Nu är det vår och gården är full av skräp efter att snön försvunnit.)

Och i Orsa:
Du font saj åv assint a ingum, som tolkas ”Du får inte tala om det för någon”, betyder ordagrant: Du får inte säga av (till) alls intet åt ingen.

Dalmål är inte en enhetlig dialekt
Dalmålet låter alltså olika på olika områden i landskapet. I de norra delarna pratar man ovansiljanmål, t.ex. i Mora, Orsa och Älvdalen. I de västra delarna finns övre västerdalsmålen där det pratas t.ex. Malungsmål, Limamål och Transtrandsmål samt de nedre västerdalsmålen där talas det t.ex. Äppelbomål, Nåsmål och Vansbromål (tänk Gunde Svan). I de södra och östra delarna, t.ex. Borlänge, Falun och Hedemora pratar man undersiljanmål eller (dala)bergslagsmål. 

Sedan återfinns också olika dialekter på flera delar av länet, exempelvis Malungsmålet som märks av i både övre och nedre västerdalsmålen. Det finns alltså flera varianter på dalmålet och det är både underbart och komplext. Personligen lägger jag nästan aldrig märke till alla dessa olika varianter av dalmål. Jag tycker att det låter tämligen lika på Rättviks marknad som det gör vid Vansbrosimmet. Jag har firat många midsomrar i Leksand men märker ingen direkt skillnad på dialekten när jag åker till Avesta.

Men det finns en dialekt, eller numera ett språk, som är oerhört svårt att förstå även för infött dalfolk och det är älvdalskan. Några fraser på älvdalska kan se ut såhär wargen ietter Grobien (vargen heter Gråben), ig såg wardjin (jag såg vargen), ig djäv wardjem tjyöt (jag ger vargen kött) och wardjemes bien ir åv (vargens ben är av). Jag tror ingen utomsockens kan förstå sig på älvdalskan. Ig ar it sitt inggan (jag har inte sett någon).

Stolt dalkarl, men i tysthet
Vissa här i den kungliga huvudstaden brukar bli förvånade när jag säger att jag är ifrån Borlänge medan andra säger ”det hörs”. Jag har aldrig lagt någon större vikt på hur min dialekt låter och har aldrig tänkt tanken att försöka tvätta bort dialekten, tvärtom, så är jag väldigt stolt över att vara ifrån Borlänge. Jag pratar dalmål, men förmodligen inte så brett som det dalmålet du tänker dig i huvudet. Däremot vet jag att jag har ett tungt uttal på sch-ljudet i framför allt duscha. Jag uttalar kanske vissa ord med e istället för ä, men inte lika frekvent och starkt som stockholmarna. Jag eter inte reker, men ätä’ inte heller utan jag äter nog helt enkelt bara.

Lär dig mer om dalmål
Avslutningsvis tänkte jag tipsa om Lasse Åbergs film Hälsoresan där Kerstin Bäck, född i Borlänge, har en roll. Där har du Borlängemål i ett nötskal! Samt Köppäbävisan givetvis. Övriga varianter på dalmålet kan du säkert googla dig fram till och göra dina egna upptäckter på hur dalmålet skiljer sig åt och hur supradentalt tungspets-r och kakuminalt (med tungspetsen mot gomtaket) tjockt l används i olika delar av Dalarna. Eller varför inte åka till det vackra, härliga Dalarna på semestern i sommar?

7 kommentarer:

  1. Hur Säger/skriver man "jag älskar dig" på dalmål??

    SvaraRadera
  2. Hej Wiktoria!
    Jag vet tyvärr inte det och han som skrev blogginlägget jobbar inte kvar hos oss (det var några år sen). Men ett tips är att fråga på Institutet för språk och folkminnen (http://www.sprakochfolkminnen.se/sprak.html). De kan mycket om dialekter och kan säkert hjälpa dig.
    hälsningar
    Susanne

    SvaraRadera
    Svar
    1. Oki tack så hemskt mycket för hjälpen!

      Radera
  3. Efter att ha lyssnat på Billy Opels låtsr som framförs på dalmål förstår jag hur mina norrländska släktingsr kände sig när de hörde Stefan och Krister...

    SvaraRadera
  4. Vad heter "Vackert" på Leksandsmål/Dalmål?

    SvaraRadera