Alla språk är väl obegripliga om man inte kan dem. Men för mig är arabiskan extra obegriplig. Inte nog med att det inte finns ett enda ord som låter bekant, det är också fullt med fonem (särskiljande ljud) som i mina öron låter som gurglingar och väsningar. En annan, mycket försvårande, omständighet är förstås att man inte heller får någon vägledning av det skrivna språket. Det arabiska alfabetet har inget ett-till-ett-förhållande till det latinska och gör att det blir svårt att knäcka koden på egen hand. Det enda skrivna jag omedelbart kan känna igen på arabiska är Coca Cola, trots att jag tillbringade nästan ett år i Marocko när jag var tonåring.
Men här kommer i alla fall några ord och fraser för den som planerar en semester i Marocko eller något annat arabland:
Hej, goddag: salam alykum
Kaffe: qahwa
Snälla (please): min fadlik
På polska heter kaffe kawa, roligt att jag fick lära mig att ordet har sitt ursprung i arabiskan :-)
SvaraRadera