Gammalt krångligt myndighetsspråk är faktiskt himla roligt att läsa ibland. Jag skulle inte vilja få hem ett brev från en myndighet som försöker göra mitt liv till något abstrakt som jag knappt kan förstå, men att läsa exempel på kanslisvenska tycker jag ändå är underhållande. Eller snarare att lista ut vad som gömmer sig bakom kanslisvenskan.
Nyss hittade jag ett beslut från Jordbruksverket där myndigheten pratar om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade sockerbetor. Jomenvisst. Nästa gång min mamma berättar att hon ska sätta potatis ska jag upplysa henne om att hon faktiskt ska göra avsiktlig utsättning av potatis.
Det finns fler som roas av kanslisvenskan. Studera gärna några kanslisvenska favoritfraser med översättning, eller läs några vanliga ordspråk som översatts till kanslisvenska.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar