Engelska pluralregler är annorlunda mot svenska. På svenska struntar vi i vad ett lånord har för pluralböjning i sitt ursprungsspråk, vi anpassar allt efter våra egna regler. Prius blir alltså Priusar. Väldigt praktiskt och enkelt. Men på engelska är det oftast tvärtom; behåll ursprungsspråkets böjning. Ändelsen -us är latinsk och ska alltså bli -i i plural. Prii. Men! Prius är ju inget vanligt substantiv utan ett namn. Regeln för namn som slutar på -s är att pluraländelsen ska vara -es. Priuses. Det var alltså den slutsatsen som blev min tweet om Prius goes plural.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar