Varför, kan man då fråga sig? Så här säger Waterstones VD i pressmeddelandet:
Waterstones without an apostrophe is, in a digital world of URLs and email addresses, a more versatile and practical spelling.
För att sammanfatta: Eftersom apostrofer inte funkar i webb- och e-post-adresser är det lika bra att sluta använda dem helt och hållet i företagsnamnet. Apostrofen anses vara omodern. Stackars lilla apostrof!
Waterstones-apostrofen söker nu desperat efter ett nytt jobb. Du kan följa hens vedermödor på Twitter-kontot @SadApostrophe, där även andra företagslogotypers försvunna apostrofer skymtar förbi. Just nu är Waterstones-apostrofen rädd för att sluta som Harrods-apostrofen - han fick sparken 1928 men tror i sitt nersupna tillstånd att han fortfarande jobbar där. Stackars små apostrofer, vem ska trösta dem? Jag tror dock att det är för kallt och främmande för dem att jobba på svenska skyltar, så vi får hoppas att något engelskspråkigt företag förbarmar sig över dem.
Det här är sjukt intressant! Här håller vi på och snor apostrofer och särskriver och skyller det på anglosaxiskt inflytande. Och sen går det åt ANDRA hållet där de faktiskt pratar engelska. Vems inflytande skyller de det på? Vad är det som händer med SKRIFTEN och NORMER i VÄRLDEN?
SvaraRaderaApokalypsen är nära, det känner jag på mig.
Åh, Waterstone's förresten. Där jag brukade lägga hela min aupairlön på varm choklad med marshmallows och pocketböcker.
SvaraRaderaJa, det här hade man väl snarare förväntat sig av McDonald's, t.ex. - men inte en bokhandel! Dags att börja bygga skyddsrummet!
SvaraRaderaJa, Waterstone's är fint. :-) Man kliver in i en underbar, varm bokvärld med ändlösa hyllor och spännande titlar.
Men vad har hänt med kommentarernas format? Marginaljusterad text på webb är en styggelse! Åtgärda omgående.
SvaraRaderaJag jobbar på ICA och har fått försöka vänja mej vid ICA Banken, ICA Kort och ICA Student... inte helt lätt för ögat :)
SvaraRaderaApostrofen får jobba i texter på esperanto istället! Där gör den nytta!
SvaraRaderaEtt vackert stycke av Zamenhof - finns tonsatt - du hittar versioner på youtube
Ho, mia kor'
Ho, mia kor', ne batu maltrankvile,
el mia brusto nun ne saltu for!
Jam teni min ne povas mi facile,
ho, mia kor'!
Ho, mia kor'! Post longa laborado
ĉu mi ne venkos en decida hor'?
Sufiĉe! trankviliĝu de l' batado,
ho, mia kor'!