24 mars, 2011

Hur många ord för mustasch kan du?

Det var många som gillade inlägget om oöversättliga ord för ett par veckor sedan. Fick du inte nog av märkliga, roliga och knasiga ord på andra språk? Då har jag ett boktips. Förra året hittade jag boken Tingo på bokrean, och den är fullproppad med just konstiga ord på andra språk. Eller snarare ord med extremt exakt betydelse. På persiska kan man till exempel säga att någon ser vacker ut efter att ha drabbats av sjukdom (mahj), på nederländska kan man promenera i blåsväder bara för skojs skull (uitwaaien) och på albanska har man 27 olika ord för mustasch. Sådana här precisa ord är inte bara roande för oss som absolut inte kan översätta dem till vårt eget språk, utan de berättar också en hel del om kulturen hos människorna som talar språket. På albanska är det uppenbarligen viktigt att kunna beskriva en mustasch på 27 olika sätt! Och här i Sverige, ja här är det viktigt att kunna ta en kopp kaffe eller te eller kanske ett glas saft och kanske en dammsugare eller macka och sätta sig och göra ingenting särskilt med goda vänner en lång stund - att fika, alltså.

3 kommentarer:

  1. Boken är ganska ifrågasatt; många exempel tycks vara missuppfattningar eller faktoider.

    SvaraRadera
  2. Jag har inte hört något om det här, men jag tycker att boken ändå är väldigt rolig och lärorik. Eftersom originalspråket är engelska finns det ju svenska ord med, och när man ser dem blir det lättare att ta ställning till hur vettiga de andra exemplen verkar. Det är en fördel!

    SvaraRadera
  3. Att räkna ord för mustasch är inte lätt. Hur många finns det på svenska? Tangorabatt, pröjsare, knävelborrar, snorbroms... Några är skämtsamma, några är beteckningar på vissa sorters mustascher. Men så länge vi inte vet hur de räknar på albanska går det inte att jämföra.

    SvaraRadera