tag:blogger.com,1999:blog-2891163685765568423.post8421436034893146742..comments2024-03-28T08:35:23.846+01:00Comments on Pratbubblor: Kan jag få det skriftligt, tackUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2891163685765568423.post-55984928124486242722011-02-22T13:40:58.373+01:002011-02-22T13:40:58.373+01:00De menar väl att de vill ha ett papper med en unde...De menar väl att de vill ha ett papper med en underskrift.<br />Betydelseglidningen för "skriftligt" påminner mig om hur engelska "verbally" ofta används i betydelsen 'muntligen'. (Kanske är det för att de inte vill säga "orally".)lotssonhttps://www.blogger.com/profile/06504806947371247782noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2891163685765568423.post-37442849573519882582011-02-22T12:36:40.489+01:002011-02-22T12:36:40.489+01:00Jag brukar säga "kan jag få papper på det&quo...Jag brukar säga "kan jag få papper på det". Undrar om jag alltid gjort det eller om det är ett uttryck som uppstått efter att epost blev vanligt?Peter Hjalmarssonhttps://www.blogger.com/profile/09873004161880142142noreply@blogger.com